Si riparte
La stagione sciistica si é aperta in due giornate.
Mercoledì con un abbondante nevicata sopra i 1500 metri e venerdì con una nevicata generale.
Mi fermo qualche istante e penso a tutti gli uccellacci del malaugurio che prevedevano una stagione senza neve. Come sempre le previsioni non sono il vostro pane.
Quest'abbondanza concentrata in poche ore ci ha permesso di inaugurare la stagione facendo la classica san giuseppe - palú.
La neve é bella e abbondante e le gambe funzionano ancora bene. Un bel regalo di natale.
Cun
Sunday, December 6, 2009
Saturday, November 28, 2009
Simple Baked Ziti Recipe
Freddo e acqua
In questa mattina di autunno, dopo un novembre apparentemente caldo e poco ostico se lo confrontiamo con l'anno scorso, mi ritrovo a dover affrontare, spero, una delle poche Sunday forced idleness.
The sky is dark and the rain with us since morning.
This is an excellent excuse to rest your legs.
Last week, the game Sunday with 1000x1000 has collapsed on itself due to work commitments I have taken your breath away.
All this got me started the usual daily training on Thursday. After months of routine
this change has not brought any worse, so it's become an opportunity to rest a bit.
This morning, part of the Florence Marathon, my thoughts go to Mark who with tenacity and dedication to training has been prepared in the past months. An unfortunate muscle problem has locked in settmane earlier. Now it seems all right. We look forward to the outcome of the challenge.
Yesterday I made a great satisfaction within 14 kilomenti. I left home and went to castione and Return via Triasso. a wonderful ride since the climb is not too involved. starting from the highest point pass less than four miles.
From then on it is like a rollercoaster, full of satisfaction.
Of course these things deemed impossible a few months ago.
With the hard work and sweat anything is possible.
Cun
In questa mattina di autunno, dopo un novembre apparentemente caldo e poco ostico se lo confrontiamo con l'anno scorso, mi ritrovo a dover affrontare, spero, una delle poche Sunday forced idleness.
The sky is dark and the rain with us since morning.
This is an excellent excuse to rest your legs.
Last week, the game Sunday with 1000x1000 has collapsed on itself due to work commitments I have taken your breath away.
All this got me started the usual daily training on Thursday. After months of routine
this change has not brought any worse, so it's become an opportunity to rest a bit.
This morning, part of the Florence Marathon, my thoughts go to Mark who with tenacity and dedication to training has been prepared in the past months. An unfortunate muscle problem has locked in settmane earlier. Now it seems all right. We look forward to the outcome of the challenge.
Yesterday I made a great satisfaction within 14 kilomenti. I left home and went to castione and Return via Triasso. a wonderful ride since the climb is not too involved. starting from the highest point pass less than four miles.
From then on it is like a rollercoaster, full of satisfaction.
Of course these things deemed impossible a few months ago.
With the hard work and sweat anything is possible.
Cun
Saturday, November 21, 2009
Proper Way To Sign A Wedding Card
1000x1000
Un evento più unico che raro: mille persone, che effettueranno di corsa 1 km ciascuno per un totale di mille chilometri…
Si tratta in pratica di una maxistaffetta su un percorso nel centro storico di Bormio, con i partecipanti impegnati ininterrottamente di giorno, di sera, di notte…
L’età minima di partecipazione è di 14 anni (dal 1995 e anni precedenti).
L’unica richiesta legata a motivi organizzativi e di tempistica è che non si può camminare.. Bisogna correre, anche con ritmo blando, ma correre!!
L’inizio the event is scheduled for Thursday, November 19, with the opening ceremony at 11:00 am and off at 12:00 of the first relay.
The arrival and then after the event is scheduled between 16.00 and 18.00 on Sunday 22 November.
The route length of 1000 meters has been drawn in the center of Bormio, departure, arrival and transition area in square Kuerc.
The minimum fee is 5.00 euro: the view that the proceeds covered the cost will be donated to Skiing for Life, a larger percentage are also welcome.
All 1000 competitors will receive a certificate of participation and each of them will have to wear the shirt with the chest which will be delivered before departure.
Be one of the 1000 competitors?
Ask for information in Bormio SPORTS UNION - tel. 0342/901482
After many adventures, hour by hour after checking every little change on Sunday morning at 7:30 am is playing Camilla, the first relay of the group happy to run.
All times
and our time
After surviving the early rising (to 5.30) comforted by the good weather and the company, within the framework of a bormio that is starting to wake up with a sleepy audience but a participant, we gave a great performance average of 4.01 minutes per kilometer.
thank all our friends to the company and we are waiting for the commitment of the second edition book hoping that our coordinator departure times require.
Cun
After many adventures, hour by hour after checking every little change on Sunday morning at 7:30 am is playing Camilla, the first relay of the group happy to run.
All times
and our time
After surviving the early rising (to 5.30) comforted by the good weather and the company, within the framework of a bormio that is starting to wake up with a sleepy audience but a participant, we gave a great performance average of 4.01 minutes per kilometer.
thank all our friends to the company and we are waiting for the commitment of the second edition book hoping that our coordinator departure times require.
Cun
Sunday, November 15, 2009
Tuck Or Untuck Dress Shirt 2010
Timinata 2009
Sunday, November 15, 2009 Sondrio Sondrio
Teglio travel.
22 Km in gran parte in salita.
Una cinquantina di partecipanti.
Pizzocheri a kili.
In bocca al lupo.
http://www.2002marathonclub.it/joomla/index.php?option=com_content&task=view&id=181
La corsa è terminata. Che fatica!
Dopo la foto di rito e dopo una veloce presentazione siamo partiti da Sondrio, piazza San Rocco, verso Poggiridenti.
Il ritmo non era forsennato, tutti sapevano cosa ci aspettava.
La salita dei Pignotti ha creato i primi incolmabili distacchi, da 300 metri si è passati ad una quota di 500 in pocomeno di venti minuti.
Subito dopo sfruttando le energy left, up and down along a 7 km brought us to the last grueling effort.
The climb from Ponte in Valtellina to Teglio are coated with 400 meters to 9 km with very few flat stretches.
I assure you that after the third kilometer of the climb was really hard especially for my tired legs, until then I had run 15 km. Once in
Teglio, the last climb, and here we are.
22350metri away, 600 above sea level in 2 hours and 15 minutes
If it were not for the photos and footage of the instance Cam did not yet believe that I've made.
myGarmin
Sunday, November 15, 2009 Sondrio Sondrio
Teglio travel.
22 Km in gran parte in salita.
Una cinquantina di partecipanti.
Pizzocheri a kili.
In bocca al lupo.
http://www.2002marathonclub.it/joomla/index.php?option=com_content&task=view&id=181
La corsa è terminata. Che fatica!
Dopo la foto di rito e dopo una veloce presentazione siamo partiti da Sondrio, piazza San Rocco, verso Poggiridenti.
Il ritmo non era forsennato, tutti sapevano cosa ci aspettava.
La salita dei Pignotti ha creato i primi incolmabili distacchi, da 300 metri si è passati ad una quota di 500 in pocomeno di venti minuti.
Subito dopo sfruttando le energy left, up and down along a 7 km brought us to the last grueling effort.
The climb from Ponte in Valtellina to Teglio are coated with 400 meters to 9 km with very few flat stretches.
I assure you that after the third kilometer of the climb was really hard especially for my tired legs, until then I had run 15 km. Once in
Teglio, the last climb, and here we are.
22350metri away, 600 above sea level in 2 hours and 15 minutes
If it were not for the photos and footage of the instance Cam did not yet believe that I've made.
myGarmin
Subscribe to:
Posts (Atom)